Transcending Fear: The Story of Gao Zhisheng (Opening)

Born in a cave with only stars to tell time, Gao Zhisheng overcomes incredible odds to become one of China’s top attorneys. The people call him “the Conscience of China”. But then, in the eyes of the Communist Party, his pursuit of justice goes too far.

After speaking out against taboo human rights abuses, Gao is abducted and tortured. Secret police hold his wife and children hostage.

In a heart-wrenching dilemma, Gao is forced to choose between his lifelong quest for justice and his love for his family.

A story of cruelty, courage and compassion, this film is a must-see for anyone wishing to understand the tensions bubbling below the surface of today’s China, or to meet one of the most noble freedom fighters of our time.

Transcending Fear: The Story of Gao Zhisheng (Opening) from Wenjing Ma on Vimeo.


RT @WLYeung: RT @TranscendFear: Transcending Fear: The Story of Gao Zhisheng (Opening)→

1 May 13 – @hu_jia on Twitter

Sami Naïr – La Primavera Árabe

Entrevista a Sami Naïr sobre los procesos de caída de regímenes dictatoriales y democratización en los países del norte de África.
Sami Naïr es un politólogo, filósofo, sociólogo y catedrático francés, especialista en movimientos migratorios y creador del concepto de codesarrollo. Es Catedrático en Ciencias Políticas y Director del Centro Mediterráneo Andalusí (CMA) de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla.

Sami Naïr – La Primavera Árabe from ATTAC.TV on Vimeo.


Tibetan Nomads’ Rights

China’s policy of settling all of 2.25 million Tibetan nomads is a death sentence to the nomadic way of life in Tibet, an intrinsic part of Tibetan culture. History has shown the tragic consequences to communities and traditional ways of life when people are forced off their lands. Stand with Tibetan nomads and tell China to stop forcing nomads off their land.


Tibetan Nomads’ Rights from Students for a Free Tibet on Vimeo.


molihuaxingdong 中国茉莉花革命发起者


Hi,this is a web site about the internet Chinese jasmine revolution.


A Chinese blog called Love Ai Weiwei has posted translations of a series of tweets posted by Ai Weiwei between June 2009 and July 2010: